gazzetta
English
editEtymology
editFrom Italian gazzetta. Doublet of gazette.
Noun
editgazzetta (plural gazzettas or gazzette)
- (historical) An old Venetian coin, equal to a halfpenny.
Italian
editEtymology
editBorrowed in the 17th century from Venetan gazeta (“newspaper”), from gazeta dele novità (literally “a gazeta (halfpenny) of news”), named for the cost (one gazeta) of the newspaper.
The etymology of the coin’s name is disputed.[1] Most likely, it is from Venetan garzia (1518), variant of carzie (“a coin of little value”) (dialectal Greek χαρξια (charxia)), ultimately from Ancient Greek χαλκός (khalkós, “copper, copper alloy”), itself probably ultimately a borrowing.
Traditionally it is usually considered a diminutive of Latin gāza (“treasure”) (as in Medieval Latin gazetum), from Ancient Greek γάζα (gáza), of Iranian origin, probably ultimately Old Median *ganǰam (“treasure”) (compare Persian گنج (ganj)).
An alternative explanation derives it from German Kreuzer (“a small coin with a cross”), due to a cross on one of the coin’s faces.
Pronunciation
editNoun
editgazzetta f (plural gazzette)
Usage notes
edit- Capitalised/capitalized: any of several local newspapers.
Derived terms
editDescendants
edit- → Albanian: gazetë
- → Catalan: gaseta
- → French: gazette
- → Amharic: ጋዜጣ (gazeṭa)
- → Belarusian: газе́та (hazjéta)
- → Breton: kazetenn
- → English: gazette
- → German: Gazette
- → Silesian: gazyta
- → Khmer: កាសែត (kaasaet)
- → Polish: gazeta
- → Kashubian: gazéta
- → Russian: газе́та (gazéta)
- ⇒ Azerbaijani: qəzet
- ⇒ Bashkir: гәзит (gəzit)
- → Buryat: газетэ (gazjete)
- ⇒ Bezhta: газит (gazit)
- → Georgian: გაზეთ- (gazet-, stem), გაზეთი (gazeti, nominative singular)
- ⇒ Kazakh:
- ⇒ Kyrgyz: гезит (gezit)
- ⇒ Kildin Sami: газет (gazjet)
- ⇒ Skolt Sami: gaʹzaat, gaʹzeâʹt
- ⇒ Southern Altai: газет (gazet)
- → Tajik: газета (gazeta)
- ⇒ Tatar: газет (ğazet), гәзит (gäzit)
- ⇒ Turkmen: gazet
- ⇒ Uyghur: گېزىت (gëzit)
- → Uzbek: gazeta
- ⇒ Yakut: хаһыат (qahıat)
- → Tigrinya: ጋዜጣ (gazeṭa)
- → Ukrainian: газе́та (hazéta)
- → West Flemish: gazette
- → Maltese: gazzetta
- → Ottoman Turkish: غزته (gazeta, gazete)
- → Portuguese: gazeta
- → Romansch: gasetta
- → Spanish: gaceta, gazeta (obsolete)
- → Tagalog: gaseta
References
edit- ^ Mario Infelise (2016) “The History of a word: Gazzetta / Gazette”, in Joad Raymond, Noah Moxham, editors, News Network in Early Modern Europe[1], Leiden Boston, Brill, →ISBN, archived from the original on 22 April 2017, pages 243–260
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with historical senses
- Italian terms borrowed from Venetan
- Italian terms derived from Venetan
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Iranian languages
- Italian terms derived from Old Median
- Italian terms derived from German
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/etta
- Rhymes:Italian/etta/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns