giyera
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Philippine Spanish guierra, variant of Spanish guerra, from Early Medieval Latin werra, from Frankish *werru (“confusion; quarrel”). The insertion of ⟨-i-⟩ / ⟨-iy-⟩ (/j/) after /ɡ/, in Philippine Spanish is possibly due to palatalization of /ɡ/ before front vowel /e/ in some Spanish dialects. Compare Chilean Spanish guierra, Aragonese guierra, and Istriot guiera.
Pronunciation edit
Noun edit
giyera (Baybayin spelling ᜄᜒᜌᜒᜇ)
Derived terms edit
Related terms edit
See also edit
Further reading edit
- “giyera” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “giyera”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 137
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 337: “Guerra) Gira (pp) C. de campos contrarios”