Afar edit

Etymology edit

From Proto-Cushitic. Cognates include Kambaata gira, Sidamo gira and Saho gira.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ɡiˈra/, [ɡɪˈɾʌ]
  • Hyphenation: gi‧ra

Noun edit

girá f (plural giraarí f)

  1. (collective) fire
  2. (collective) firearms

Declension edit

Declension of girá
absolutive girá
predicative girá
subjective girá
genitive girá
Postpositioned forms
l-case girál
k-case girák
t-case girát
h-case giráh

References edit

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “gira”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Bikol Central edit

Pronunciation edit

  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾaʔ/, [ˈɡi.ɾaʔ]

Noun edit

girà

  1. print; trace
    Synonyms: agi, batay
    Gira kan muro/guramoy
    Fingerprint
    Gira kan bitis
    Footprint

Derived terms edit

Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Deverbal from girar.

Noun edit

gira f (plural gires)

  1. tour
  2. turn-up, cuff (of trousers)

Etymology 2 edit

Verb edit

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Cebuano edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish guerra.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: gi‧ra
  • IPA(key): /ˈɡiɾa/, [ˈɡi.ɾ̪ʌ]

Noun edit

gira

  1. war; warfare

Verb edit

gira

  1. to go to war; to enter into an armed conflict
  2. to wage war

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

gira

  1. third-person singular past historic of girer

Anagrams edit

Italian edit

Verb edit

gira

  1. inflection of girare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams edit

Lithuanian edit

Etymology edit

Possibly related to gerti (to drink). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun edit

gira f

  1. kvass

Maranao edit

Noun edit

gira

  1. war

References edit

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

gira n pl

  1. definite plural of gir

Anagrams edit

Norwegian Nynorsk edit

Etymology 1 edit

From the verb, ultimately from English gear (preserving the g-sound).

Pronunciation edit

Adjective edit

gira (singular and plural gira, comparative meir gira, superlative mest gira)

  1. keen (on something), craving (after something)
    Synonyms: keen, sugen

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Noun edit

gira n pl

  1. definite plural of gir

Etymology 3 edit

Borrowed from English gear, preserving the g-sound.

Alternative forms edit

  • gire (e-infinitive)
  • gir (apocope, eye dialect)

Pronunciation edit

Verb edit

gira (present tense girar, past tense gira, past participle gira, passive infinitive girast, present participle girande, imperative gira/gir)

  1. to gear
  2. to drive (the car or even a bicycle) faster

References edit

Polish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɡi.ra/
  • (file)
  • Rhymes: -ira
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1 edit

Possibly inherited from Old Polish giża (ham, buttock), from Proto-Slavic *gyža (stump), from Proto-Balto-Slavic *gúnˀźjāˀ (clump) (possibly *gū́ˀźjāˀ), perhaps from Proto-Indo-European *genǵ- or *gunǵ- (to clump, to curl).

Noun edit

gira f (augmentative girsko)

  1. (colloquial) leg
    Synonyms: noga, szkita
  2. (Poznań, cooking) pickled ham hock
Declension edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Russian ги́ря (gírja), from Old East Slavic гыря (gyrja).

Noun edit

gira f

  1. (Vilnius) weight (standardized block of metal used in a balance to measure the mass of another object)
    Synonym: ciężarek
Declension edit

Further reading edit

  • gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • gira in Polish dictionaries at PWN

Portuguese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Adjective edit

gira

  1. feminine singular of giro

Etymology 2 edit

Verb edit

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 3 edit

Verb edit

gira

  1. inflection of gerir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romanian edit

Verb edit

a gira (third-person singular present girează, past participle girat) 1st conj.

  1. Alternative form of gera

Conjugation edit

Sambali edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish guerra (war).

Noun edit

gira

  1. war

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈxiɾa/ [ˈxi.ɾa]
  • Rhymes: -iɾa
  • Syllabification: gi‧ra

Etymology 1 edit

Deverbal from girar.

Noun edit

gira f (plural giras)

  1. tour (a journey through a list of places)
    gira por EuropaEuropean tour
    • 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País[1]:
      El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
      (please add an English translation of this quotation)
Descendants edit
  • Tagalog: hira

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

gira

  1. inflection of girar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Swedish edit

Etymology edit

Borrowed from Dutch gieren (to yaw) or Low German giren. Cognate of German gieren, Danish gire.

Verb edit

gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)

  1. (land vehicles) to swerve, to veer (turn quickly to the side (to avoid a collision))
    Bilen girade för cyklisten
    The car swerved to avoid hitting the cyclist
  2. (nautical, aviation) to yaw, to turn

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Anagrams edit