See also: girá, girà, girâ, girā, girą, and gíra

CatalanEdit

PronunciationEdit

NounEdit

gira f (plural gires)

  1. tour

VerbEdit

gira

  1. third-person singular present indicative form of girar
  2. second-person singular imperative form of girar

Further readingEdit


CebuanoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish guerra.

NounEdit

gira

  1. war; warfare

VerbEdit

gira

  1. to go to war; to enter into an armed conflict
  2. to wage war

FrenchEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

gira

  1. third-person singular past historic of girer

AnagramsEdit


ItalianEdit

VerbEdit

gira

  1. inflection of girare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

AnagramsEdit


LithuanianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

gira f

  1. kvass

MaranaoEdit

NounEdit

gira

  1. war

ReferencesEdit


Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

gira n pl

  1. definite plural of gir

AnagramsEdit


Norwegian NynorskEdit

NounEdit

gira n pl

  1. definite plural of gir

PolishEdit

EtymologyEdit

Possibly from Old Polish giża (ham, buttock), from Proto-Slavic *gyža (stump).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡʲi.ra/
  • (file)

NounEdit

gira f (augmentative girsko)

  1. (colloquial) leg
    Synonyms: noga, szkita
  2. (Poznań, cooking) pickled ham hock

DeclensionEdit

Further readingEdit

  • gira in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • gira in Polish dictionaries at PWN

PortugueseEdit

AdjectiveEdit

gira

  1. feminine singular of giro

VerbEdit

gira

  1. first-person singular present subjunctive of gerir
  2. third-person singular present subjunctive of gerir
  3. first-person singular imperative of gerir
  4. third-person singular imperative of gerir

RomanianEdit

VerbEdit

a gira (third-person singular present girează, past participle girat1st conj.

  1. Alternative form of gera

ConjugationEdit


SambaliEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish guerra (war).

NounEdit

gira

  1. war

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈxiɾa/, [ˈxi.ɾa]

Etymology 1Edit

Deverbal of girar.

NounEdit

gira f (plural giras)

  1. tour (a journey through a list of places)
    gira por EuropaEuropean tour
    • 2018 July 9, “La visita de Trump a Europa plasma el nuevo orden de Estados Unidos”, in El País[1]:
      El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, emprende mañana martes una gira que plasma el nuevo orden en Washington, en el que la defensa y el comercio se contemplan con el mismo prisma y los viejos aliados son hoy rivales.
      (please add an English translation of this quote)

DescendantsEdit

  • Tagalog: hira

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

gira

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of girar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of girar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of girar.

Further readingEdit


SwedishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin gȳrāre.

VerbEdit

gira (present girar, preterite girade, supine girat, imperative gira)

  1. (nautical) to yaw, turn (a ship at sea)
  2. (land vehicles) swerve, an unplanned quick deviation to avoid impact
    • Han gira för cyklisten
      He swerve for the cyclist

ConjugationEdit

AnagramsEdit