guado
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Vulgar Latin *uadam, *wadam, from Frankish *wad, from Proto-Germanic *wadą (“ford”), from Proto-Indo-European *wadʰom, *wh₂dʰóm (ultimately from the root *weh₂dʰ-). Compare French gué (“ford”), Catalan gual, Occitan ga. Other sources list it as deriving from Latin vadum,[1][2][3] itself from the same Proto-Indo-European root as the Germanic, and thus cognate to it. However, it was likely influenced in pronunciation by the corresponding Germanic term (the change of Classical Latin V, originally pronounced /w/, to /v/ had probably already occurred in the Vulgar Latin dialects by the Proto-Romance era in the early Middle Ages; thus the normal result in Italian would have been *vado). Compare Spanish vado, Portuguese vau, Romanian vad, Sicilian vaju, which were not affected by the Germanic influence.
Noun edit
guado m (plural guadi)
Derived terms edit
Related terms edit
Verb edit
guado
Etymology 2 edit
From Lombardic waid[4] or Old High German weit,[5] from Proto-West Germanic *waiʀd.
Noun edit
guado m (plural guadi)
- dyer's woad, glastum (the plant Isatis tinctoria)
- woad, indigo (blue dye)
Further reading edit
- isatis tinctoria on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- guado on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
References edit
- ^ guado (lessico) in sapere.it – De Agostini Editore
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “guado”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
- ^ guado1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ^ guado2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “guado”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati