See also: hände and Hände

Danish

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): /hɛnə/, [ˈhɛnə]

Etymology 1

edit

From Old Norse henda, from Proto-Germanic *handijaną (to seize), cognate with Swedish hända. Derived from the noun *handuz (hand).

Verb

edit

hænde

  1. (intransitive) to happen (with or without an indirect object)
    • 1973, Anders Bodelsen, Bevisets stilling, repr. 2011, https://books.google.dk/books?id=l04uwSJPT7sC&pg=PT102:
      Nu vidste han ikke hvad der hændte hende, omkring hende og i hende, og han vidste ikke hvad hun tænkte.
      Now, he didn't know what was happening to her, around her and within her, and he didn't know what she was thinking.
  2. (passive voice or reflexive, obsolete) to happen (with or without an indirect object)
    • 1834, Bibelen, Deut. 23.10:
      Naar der er en Mand iblandt Eder, som ikke er reen for det, som ham kunde hændes om Natten, da skal han gaae ud udenfor Leiren.
      When a man among you is not clean because of what might happen to him during the night, he must go outside the camp.
  3. (transitive, obsolete) to give
    • 1891, Niels Møller, Aischylos. Agamemnon, vv. 369-70:
      O venlige Nat, | der hænded vor hær det strålende ry!
      O friendly Night, who gave the splendid fame to our army!
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

hænde c

  1. (obsolete) dative singular indefinite of hånd
    only in the fixed expressions af hænde (off the hands) and i hænde (in the hands).