i ndán
See also: indan
Irish edit
Etymology edit
Literally “in fate”. The homophony with in ann (“able”) in some accents has led some authors to believe the two are the same form, e.g. Sjoestedt-Jonval who gives táim i ndán as the orthography of [t̪ˠɑːi̯mʲ ə n̪ˠɑ̃ːn̪ˠ] “I can”.[1]
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /əˈn̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /əˈn̪ˠɑːnˠ/, /əˈn̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Ulster) IPA(key): /əˈn̪ˠaːnˠ/, /əˈn̪ˠaːn̪ˠ/
- Homophone: in ann (some accents)
Adjective edit
- in store [+ do (for)] (as fate)
- Bhí an bás i ndán dó.
- Death was in store for him; he was fated to die.
- má tá sé i ndán daoibh casadh ― if you are fated to return
- Cá bhfios nach dá chlaíomh féin atá i ndán a mharú.
- Who knows but that it is his own sword that is destined to kill him.
- má tá i ndán go… ― if it turns out that…
- to happen (as the predicate of is in hypotheticals)
- dá mba i ndán go… ― if it should happen that…
- mura i ndán is nach bhfeicfinn arís é ― in case I shouldn't see him again
References edit
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 16
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “i ndán”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 87