See also: intra, întra, intra-, and Intra

Macanese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Portuguese entrar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /inˈtɾɐ/, /iŋˈtɾɐ/, /inˈtɾa/, /iŋˈtɾa/

Verb

edit

intrâ

  1. to enter, to get in
    Intrâ, chapâ assentoCome in, sit down
    Siara já intrâ, iou sua bôlo já ficá vantú
    The lady came in and my cake was ruined
    Têm rê na bariga, nôm pôde intra unga fijám
    metaphor said of someone who is very arrogant
    (literally, “Has a king in the stomach, cannot enter a bean”)
  2. (idiomatic) to begin
    Fichâ ôlo... intrá Quaresma,
    Abri ôlo... já vai Quaresma.
    I close my eyes, and Lent has begun,
    Open my eyes, and Lent has ended.
    Dia intrá, dia sai
    Day begins, day ends
    (literally, “Day enters, day goes out”)

Derived terms

edit
  • intrâ idade (to get old; to age, literally to enter age)

References

edit