Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

irra (present tense irrar, past tense irra, past participle irra, passive infinitive irrast, present participle irrande, imperative irra/irr)

  1. Alternative spelling of irre

Anagrams

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Probably borrowed from English yeehah or yeehaw.

Pronunciation

edit
 

Interjection

edit

irra

  1. yeehaw
  2. Used to express displesaure or annoyance

Swedish

edit

Etymology

edit

From German irren (wander, stray, err, mistake, verb).

Pronunciation

edit

Verb

edit

irra (present irrar, preterite irrade, supine irrat, imperative irra)

  1. (often with a particle, especially omkring (around) or runt (around)) to wander, to stray, to rove, to ramble (move (erratically and) more or less aimlessly (due to being lost or searching for something or the like))
    Han hade irrat omkring i skogen i två dagar när vi hittade honom
    He had been wandering around the forest for two days when we found him
    Jag tog en promenad från hotellet och irrade bort mig
    I took a walk from the hotel and got lost ("irred myself lost")
    Nisse irrade iväg i fel riktning
    Nisse wandered off in the wrong direction (can also imply heading the wrong way or the like in a somewhat confused manner, like here)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit