Spanish

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *iuxtāre, from Latin iuxtā (near, beside). Probably arrived through the intermediate of Old Occitan jostar (and later influenced by justo) or Catalan justar. As it was a term relating to chivalry and knighthood, it may have been treated or seen as foreign, or it may have been influenced by Gallo-Romance languages.[1] Compare Catalan justar, French jouter, Italian giostrare. Cf. also ayustar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /xusˈtaɾ/ [xusˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: jus‧tar

Verb

edit

justar (first-person singular present justo, first-person singular preterite justé, past participle justado)

  1. (intransitive) to joust

Conjugation

edit
edit

See also

edit

References

edit

Further reading

edit

Venetian

edit

Etymology

edit

Probably from justo. Compare Italian aggiustare

Verb

edit

justar

  1. (transitive) to repair, mend
  2. (transitive) to adjust

Conjugation

edit
  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.