Esperanto

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Adjective

edit

koran

  1. accusative singular of kora

Indonesian

edit

Etymology

edit

From Malay koran borrowing Dutch courant (current spelling is krant), from French courant (current), from Old French corant, possibly corresponding to Latin currens, currentem. Cognate of Afrikaans koerant, Papiamentu korant.

Pronunciation

edit

Noun

edit

koran (plural koran-koran, first-person possessive koranku, second-person possessive koranmu, third-person possessive korannya)

  1. newspaper
    Synonyms: harian, surat kabar

Derived terms

edit

Further reading

edit

Javanese

edit

Romanization

edit

koran

  1. Romanization of ꦏꦺꦴꦫꦤ꧀.

Malay

edit

Etymology

edit

From Dutch courant (current spelling is krant), from French courant (current), from Old French corant, possibly corresponding to Latin currens, currentem. Cognate of Afrikaans koerant, Papiamentu korant. First attested directly as courant in the Kitab Vortaro in 1923.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈko.ran]
  • Hyphenation: ko‧ran
  • Rhymes: -ran

Noun

edit

koran (Jawi spelling کورن, plural koran-koran, informal 1st possessive koranku, 2nd possessive koranmu, 3rd possessive korannya)

  1. (limited, in Indonesia incl. Riau) newspaper
    Synonyms: akhbar, surat khabar, surat kabar

References

edit
  • Kwik Khing Djoen (1923) “courant”, in Kitab Vortaro: Segala Perkatahan-Perkatahan Asing Jang Soeda Oemoem Di Goena Ken Di Dalem Soerat-Soerat Kabar Melayoe, Batavia: Sin Po, page 71

Further reading

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic القرآن.

Noun

edit

koran c

  1. Qur'an (individual copy of the book)

Declension

edit
Declension of koran 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative koran koranen koraner koranerna
Genitive korans koranens koraners koranernas

Derived terms

edit
edit

References

edit