Open main menu

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Malay -nya, from Proto-Malayic *ña, from Proto-Malayo-Chamic *ña, from Proto-Malayo-Sumbawan *ña, from Proto-Sunda-Sulawesi *ni-a, from Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a.

PronunciationEdit

SuffixEdit

-nya

  1. (dative) to him, to her, to it
  2. (objective after preposition) him, her, it
  3. (accusative) him, her, it
  4. his, her, its (attributive: belonging to him / her / it)
    Ini rumahnya.This is his / her / its house.

Derived termsEdit


KamberaEdit

PronounEdit

-nya

  1. third person singular dative enclitic

ParticleEdit

-nya

  1. continuative aspect enclitic
    Laku-nggu-nya.
    I am going.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Marian Klamer (2000), “Continuative Aspect and the Dative Clitic in Kambera”, in Mark Campana, Ileana Paul, Vivianne Phillips, Lisa Travis, editors, Formal Issues in Austronesian Linguistics (Studies in Natural Language and Linguistic Theory; 49), Springer Netherlands, →ISBN, page 58

MalayEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayic *ña, from Proto-Malayo-Chamic *ña, from Proto-Malayo-Sumbawan *ña, from Proto-Sunda-Sulawesi *ni-a, from Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a.

PronunciationEdit

SuffixEdit

-nya (Jawi spelling )

  1. (dative) to him, to her, to it
  2. (objective after preposition) him, her, it
  3. (accusative) him, her, it
  4. his, her, its (attributive: belonging to him / her / it)
    rumahnya
    his / her / its house.

Usage notesEdit

When used to address God, a capital letter and hyphen is used.

See alsoEdit