See also: lärme and Lärme

DanishEdit

EtymologyEdit

Verbal noun to larm (noise), a contraction of alarm, from French alarme (alarm).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /larmə/, [ˈlɑːmə], [ˈlɑːm̩]

VerbEdit

larme (imperative larm, infinitive at larme, present tense larmer, past tense larmede, perfect tense har larmet)

  1. noise (make noise)

EsperantoEdit

AdverbEdit

larme

  1. tearily

Related termsEdit

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French larme, lerme, from Latin lacrima, from Old Latin lacruma, dacrima, dacruma, ultimately from Proto-Indo-European *dáḱru-.

PronunciationEdit

NounEdit

larme f (plural larmes)

  1. tear; teardrop
    • 2014, Fréro Delavega, Le chant des sirènes
      Quand les souvenirs s'emmêlent, les larmes me viennent, et le chant des sirènes me replonge en hiver
      (please add an English translation of this quote)
    • 1979, “Nicolas”, performed by Sylvie Vartan:
      Nicolas, Nicolas, ma première larme ne fût que pour toi.
      Nicolas, Nicolas, my first tear was for no one but you.
  2. drop (small amount of a beverage)
    Synonym: goutte

Derived termsEdit

Related termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

RomanianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

larme f

  1. definite nominative/accusative singular of larmă