See also: lárma

EsperantoEdit

AdjectiveEdit

larma (accusative singular larman, plural larmaj, accusative plural larmajn)

  1. teary

Related termsEdit


RomanianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

larma f

  1. definite nominative/accusative singular of larmă

RomanschEdit

EtymologyEdit

From Latin lācrima. Compare to French larme.

PronunciationEdit

NounEdit

larma f (plural larmas)

  1. tear, teardrop

Derived termsEdit


Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From German Lärm.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /lâːrma/
  • Hyphenation: lar‧ma

NounEdit

lȃrma f (Cyrillic spelling ла̑рма)

  1. (regional) buzz, noise (mixture of human voices)

DeclensionEdit


SwedishEdit

EtymologyEdit

From German German lärmen, from Italian allarme.

VerbEdit

larma (present larmar, preterite larmade, supine larmat, imperative larma)

  1. To alarm, to alert, give a danger signal
  2. to turn on an alarm
  3. to provide with an alarm
  4. to wake someone from sleep
  5. to cause alarm, make noise, try to arouse attention
  6. To make noise, make a din, make a racket

ConjugationEdit

Derived termsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit