See also: lárma

Esperanto

edit

Adjective

edit

larma (accusative singular larman, plural larmaj, accusative plural larmajn)

  1. teary
edit

Romanian

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

larma f

  1. definite nominative/accusative singular of larmă

Romansch

edit

Etymology

edit

From Latin lācrima. Compare to French larme.

Pronunciation

edit

Noun

edit

larma f (plural larmas)

  1. tear, teardrop

Derived terms

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From German Lärm.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /lâːrma/
  • Hyphenation: lar‧ma

Noun

edit

lȃrma f (Cyrillic spelling ла̑рма)

  1. (regional) buzz, noise (mixture of human voices)

Declension

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From German German lärmen, from Italian allarme.

Verb

edit

larma (present larmar, preterite larmade, supine larmat, imperative larma)

  1. To alarm, to alert, give a danger signal
  2. to turn on an alarm
  3. to provide with an alarm
  4. to wake someone from sleep
  5. to cause alarm, make noise, try to arouse attention
  6. To make noise, make a din, make a racket

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit