Crimean Tatar edit

Etymology edit

Borrowed from Russian ли́рика (lírika).

Noun edit

lirika

  1. lyric.

Declension edit

References edit

  • Mirjejev, V. A., Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]‎[1], Simferopol: Dolya, →ISBN
  • lirika”, in Luğatçıq (in Russian)

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

From lȋra.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /lǐrika/
  • Hyphenation: li‧ri‧ka

Noun edit

lìrika f (Cyrillic spelling лѝрика)

  1. lyric

Declension edit

References edit

  • lirika” in Hrvatski jezični portal

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish lírica, feminine of lírico, from Latin lyricus, from Ancient Greek λυρικός (lurikós). Sense meaning "words to a song" is a semantic loan from English lyrics. Correct Spanish term would be letras de canciones. Doublet of liriks.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈliɾika/, [ˈli.ɾɪ.xɐ]
  • Hyphenation: li‧ri‧ka

Noun edit

líriká (Baybayin spelling ᜎᜒᜇᜒᜃ)

  1. (music) lyrics (words to a song)
    Synonyms: liriks, titik, letra
  2. (poetry) lyric poetry

Related terms edit

See also edit

Further reading edit

  • lirika”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018