Asturian

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *plovere, from Classical Latin pluere.

Verb

edit

llover

  1. to rain
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *plovere, from Classical Latin pluere. Compare Portuguese chover.

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ʝoˈbeɾ/ [ɟ͡ʝoˈβ̞eɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains, Philippines) /ʎoˈbeɾ/ [ʎoˈβ̞eɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ʃoˈbeɾ/ [ʃoˈβ̞eɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ʒoˈbeɾ/ [ʒoˈβ̞eɾ]

  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: llo‧ver

Verb

edit

llover (impersonal, third-person singular present llueve, third-person singular preterite llovió, past participle llovido)

  1. (intransitive, usually impersonal) to rain
    Hyponym: lloviznar
    Coordinate term: nevar
    Llueve.It’s raining.

Usage notes

edit
  • Usually only used in the third person, except in figurative usage:
    2006, Andrés Trapiello, “Lluevo”, in El volador de cometas: antología poética[1]:
    Lluevo en esta ciudad
    envuelto en frío, en aguacero, en noche,
    I rain in this city
    Wrapped in cold, in downpour, in night,

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit