machada

GalicianEdit

EtymologyEdit

Unclear. Perhaps from Latin marculus (hammer). Compare sacho.[1]

PronunciationEdit

NounEdit

machada f (plural machadas)

  1. axe (usually smaller than a machado)
    • 1437, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 295:
      Ano Domini millessimo CCCC XXX VII, a XI dias de jullyo, Domingo Fernandes, pregoeiro, feso venda et remataçón de tres legóos et hua machada
      AD 1437, July 11, Domingo Fernández, crier, sold and auctioned three hoes and an axe
    Synonyms: brosa, machado
  2. hatchet
    Synonym: macheta

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • machada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • machada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • machada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • machada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991), “macho II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos, →ISBN

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /maˈt͡ʃada/, [maˈt͡ʃa.ð̞a]

VerbEdit

machada

  1. Feminine singular past participle of machar.