See also: Machado

Galician edit

 
Galician Bronze Age machados ("axes"), Hoard of Samieira

Etymology edit

Unclear. Perhaps from Latin marculus (hammer). Compare sacho.[1]

Pronunciation edit

Noun edit

machado m (plural machados)

  1. axe
    Synonyms: brosa, machada
    • 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 295:
      quatro traados et hua segur et hua aixola montisca et hun machado et hun escoupre et duas serras de mao
      four drills and a hatchet and a forest adze and an axe and a chisel and two hand saws

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • machado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • machado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • machado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • machado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “macho II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Latin marculātus, from marculus (hammer).

Pronunciation edit

 
 

Noun edit

machado m (plural machados)

  1. axe (tool and weapon consisting of a heavy blade on the end of a shaft)

Derived terms edit

Descendants edit

  • Tetum: maxadu

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /maˈt͡ʃado/ [maˈt͡ʃa.ð̞o]
  • Rhymes: -ado
  • Syllabification: ma‧cha‧do

Noun edit

machado m (plural machados)

  1. a short wood-axe

Participle edit

machado (feminine machada, masculine plural machados, feminine plural machadas)

  1. past participle of machar

Further reading edit