Turkish edit

Etymology edit

Inherited from Ottoman Turkish محزون (maḥzun, saddened, grieved, sorry, melancholy),[1][2] from Arabic مَحْزُون (maḥzūn), passive participle of حَزَنَ (ḥazana, to make sad, to sadden).[3]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /mahˈzun/
  • Hyphenation: mah‧zun

Adjective edit

mahzun

  1. sad, downcast
    Synonyms: üzgün, (poetic) melul, (archaic) meyus, (archaic) mükedder
  2. Giving sadness, saddening.
    Synonyms: üzücü, hazin, hüzünlü

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Redhouse, James W. (1890) “محزون”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1762
  2. ^ Kélékian, Diran (1911) “محزون”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1128
  3. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “mahzun”, in Nişanyan Sözlük

Further reading edit