See also: جرن, جزن, and خزن

Arabic edit

Root
ح ز ن (ḥ-z-n)

Verb edit

حَزَنَ (ḥazana) I, non-past يَحْزُنُ‎ (yaḥzunu)

  1. to make sad, to sadden
  2. to cause to mourn or lament
  3. (transitive) to grieve

Conjugation edit

References edit

Verb edit

حَزِنَ (ḥazina) I, non-past يَحْزَنُ‎ (yaḥzanu)

  1. to grieve, to mourn, to lament [+ عَلَى or لِـ (person)]
  2. to be or become sorrowful, sad, or unhappy
    • 609–632 CE, Qur'an, 9:40:
      لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا
      taḥzan ʔinna llāha maʕanā
      Do not grieve; indeed God is with us.

Conjugation edit

Antonyms edit

References edit

Verb edit

حَزُنَ (ḥazuna) I, non-past يَحْزُنُ‎ (yaḥzunu)

  1. to be or become rough
  2. to be or become rugged and hard

Conjugation edit

References edit

Noun edit

حُزْن (ḥuznm (plural أَحْزَان (ʔaḥzān))

  1. verbal noun of حَزَنَ (ḥazana) (form I)
  2. sadness, grief, sorrow
    Antonym: فَرَحٌ (faraḥun)
    • رَأَيْتُ الدَّهْرَ مُخْتَلِفًا يَدُورُ -- فَلَا حُزْنٌ يَدُومُ وَلَا سُرُورُ
      raʔaytu d-dahra muḵtalifan yadūru -- falā ḥuznun yadūmu walā surūru
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

Noun edit

حَزْن (ḥaznm (plural حُزُون (ḥuzūn))

  1. rugged and hard ground
    • Hadith
      اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا وَأَنْتَ تَجْعَلُ ٱلْحَزْنَ إِنْ شِئْتَ سَهْلًا
      al-lahumma lā sahla ʔillā mā jaʕaltahu sahlan waʔanta tajʕalu l-ḥazna ʔin šiʔta sahlan
      (please add an English translation of this quotation)

Declension edit

Noun edit

حَزَن (ḥazanm (plural أَحْزَان (ʔaḥzān))

  1. verbal noun of حَزِنَ (ḥazina) (form I)
  2. sadness, grief

Declension edit

References edit

Adjective edit

حَزِن (ḥazin) (common plural حِزَان (ḥizān))

  1. sad, sorrowful, grieved

Declension edit

References edit

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic حُزْن.

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? huzn
Dari reading? huzn
Iranian reading? hozn
Tajik reading? huzn

Noun edit

حزن (hozn)

  1. grief, sadness
    Synonyms: غم (ğam), غصه (ğosse), اندوه (anduh)

Further reading edit

South Levantine Arabic edit

Root
ح ز ن
3 terms

Etymology 1 edit

From Arabic حَزِنَ (ḥazina).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħi.zin/, [ˈħi.zɪn]
  • (file)

Verb edit

حزن (ḥizin) I (present بحزن (biḥzan))

  1. to get sad
Conjugation edit
    Conjugation of حزن (ḥizin)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حزنت (ḥzint) حزنت (ḥzint) حزن (ḥizin) حزننا (ḥzinna) حزنتو (ḥzintu) حزنو (ḥiznu)
f حزنتي (ḥzinti) حزنت (ḥiznat)
present m بحزن (baḥzan) بتحزن (btiḥzan) بحزن (biḥzan) منحزن (mniḥzan) بتحزنو (btiḥzanu) بحزنو (biḥzanu)
f بتحزني (btiḥzani) بتحزن (btiḥzan)
subjunctive m أحزن (ʔaḥzan) تحزن (tiḥzan) يحزن (yiḥzan) نحزن (niḥzan) تحزنو (tiḥzanu) يحزنو (yiḥzanu)
f تحزني (tiḥzani) تحزن (tiḥzan)
imperative m احزن (iḥzan) احزنو (iḥzanu)
f احزني (iḥzani)
See also edit

Etymology 2 edit

From Arabic حَزَّنَ (ḥazzana).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħaz.zan/, [ˈħaz.zan]
  • (file)

Verb edit

حزّن (ḥazzan) II (present بحزّن (biḥazzen))

  1. (transitive) to sadden, to make someone feel pity
Conjugation edit
    Conjugation of حزّن (ḥazzan)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حزّنت (ḥazzant) حزّنت (ḥazzant) حزّن (ḥazzan) حزّننا (ḥazzanna) حزّنتو (ḥazzantu) حزّنو (ḥazzanu)
f حزّنتي (ḥazzanti) حزّنت (ḥazzanat)
present m بحزّن (baḥazzen) بتحزّن (bitḥazzen) بحزّن (biḥazzen) منحزّن (minḥazzen) بتحزّنو (bitḥazznu) بحزّنو (biḥazznu)
f بتحزّني (bitḥazzni) بتحزّن (bitḥazzen)
subjunctive m احزّن (aḥazzen) تحزّن (tḥazzen) يحزّن (yḥazzen) نحزّن (nḥazzen) تحزّنو (tḥazznu) يحزّنو (yḥazznu)
f تحزّني (tḥazzni) تحزّن (tḥazzen)
imperative m حزّن (ḥazzen) حزّنو (ḥazznu)
f حزّني (ḥazzni)

Etymology 3 edit

From Arabic حُزْن (ḥuzn).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ħuzn/, [ˈħʊ.z(ʊ)n]
  • (file)

Noun edit

حزن (ḥuznm

  1. sadness, unhappiness
  2. grief, mourning