See also: martilló

Chavacano

edit

Etymology

edit

From Spanish martillo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /maɾˈtiʎo/, [maɾˈt̪i.ʎo]
  • Hyphenation: mar‧ti‧llo

Noun

edit

martillo

  1. hammer

Spanish

edit

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /maɾˈtiʝo/ [maɾˈt̪i.ʝo]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines) /maɾˈtiʎo/ [maɾˈt̪i.ʎo]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /maɾˈtiʃo/ [maɾˈt̪i.ʃo]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /maɾˈtiʒo/ [maɾˈt̪i.ʒo]

  • Audio (Colombia):(file)
 

  • Syllabification: mar‧ti‧llo

Etymology 1

edit

Inherited from Old Spanish martiello, from Late Latin martellus, itself a diminutive of martulus, variant of Latin marculus, or alternatively based on malleus. Compare Portuguese martelo, Italian martello, Catalan martell, French marteau.

Noun

edit

martillo m (plural martillos)

  1. hammer (a tool with a heavy head and a handle used for pounding)
    Synonym: (obsolete) atarraga
  2. (anatomy) malleus
  3. auction house
  4. (athletics) hammer
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Chavacano: martillo
  • Ayutla Mixtec: ma̱rtiyo
  • Cebuano: martilyo
  • Tagalog: martilyo
  • Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl: martillo

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

martillo

  1. first-person singular present indicative of martillar

Further reading

edit

Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish martillo.

Noun

edit

martillo

  1. hammer

References

edit
  • Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[1], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 22