Faroese edit

Etymology edit

The verb is first mentioned in Svabo's Dictionarium Færoense from about 1773. There, he describes it neutral as ‘to lie with a woman’ (Danish: bivaane et Fruetimmer, Latin: foeminam inire, coitum cum sexu femineo exercere). The second meaning is ‘to cut with a dull knife’ (Danish: skære med sløv Kniv, Latin: hebeti cultro secare). Hammershaimb/Jakobsen 1891 don't mention it, and Chr. Matras 1961 describes the first meaning as vulgar, and the second as archaic. This is also true for the Føroysk orðabók 1998.

Pronunciation edit

Verb edit

mogga (third person singular past indicative moggaði, third person plural past indicative moggaðu, supine moggað)

  1. (vulgar) to fuck
  2. (archaic) to cut with a dull knife

Conjugation edit

Conjugation of mogga (group v-30)
infinitive mogga
supine moggað
participle (a6)1 moggandi moggaður
present past
first singular moggi moggaði
second singular moggar moggaði
third singular moggar moggaði
plural mogga moggaðu
imperative
singular mogga!
plural moggið!
1Only the past participle being declined.

Synonyms edit

References edit

  • mogga in: Jens Christian Svabo: Dictionarium Færoense : Færøsk-dansk-latinsk ordbog. (ed. Christian Matras after manuscripts from late 18th century). Copenhagen: Munksgaard, 1966. (p. 559)