fara
Crimean TatarEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Russian фа́ра (fára, “headlight”), which in its turn is a borrowing from French phare with the same meaning, ultimately from Ancient Greek φάρος (pháros).
NounEdit
fara
- headlight (on the front of a motor vehicle)
DeclensionEdit
nominative | fara |
---|---|
genitive | faranıñ |
dative | farağa |
accusative | faranı |
locative | farada |
ablative | faradan |
ReferencesEdit
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][1], Simferopol: Dolya, →ISBN
CzechEdit
NounEdit
fara f
Derived termsEdit
FaroeseEdit
EtymologyEdit
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”).
PronunciationEdit
VerbEdit
fara (third person singular past indicative fór, third person plural past indicative fóru, supine farið)
ConjugationEdit
HungarianEdit
EtymologyEdit
far (“buttocks”) + -a (“his/her/its”, possessive suffix)
PronunciationEdit
NounEdit
fara
- third-person singular single-possession possessive of far
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | fara | — |
accusative | farát | — |
dative | farának | — |
instrumental | farával | — |
causal-final | faráért | — |
translative | farává | — |
terminative | faráig | — |
essive-formal | faraként | — |
essive-modal | farául | — |
inessive | farában | — |
superessive | farán | — |
adessive | faránál | — |
illative | farába | — |
sublative | farára | — |
allative | farához | — |
elative | farából | — |
delative | faráról | — |
ablative | farától | — |
non-attributive possessive - singular |
faráé | — |
non-attributive possessive - plural |
faráéi | — |
IcelandicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”).
VerbEdit
fara (strong verb, third-person singular past indicative fór, third-person plural past indicative fóru, supine farið)
- to go, to leave
- Ég fór út í búð og keypti brauð.
- I went to the store and bought bread.
- Ég er að fara.
- I am leaving.
Usage notesEdit
- One peculiar property of the verb [að] fara ("[to] go") is that it can be repeated ad infinitum, as að fara also means "to be about to [be going to]...". For example:
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að fara | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
farið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
farandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fer | við förum | present (nútíð) |
ég fari | við förum |
þú ferð | þið farið | þú farir | þið farið | ||
hann, hún, það fer | þeir, þær, þau fara | hann, hún, það fari | þeir, þær, þau fari | ||
past (þátíð) |
ég fór | við fórum | past (þátíð) |
ég færi | við færum |
þú fórst | þið fóruð | þú færir | þið færuð | ||
hann, hún, það fór | þeir, þær, þau fóru | hann, hún, það færi | þeir, þær, þau færu | ||
imperative (boðháttur) |
far (þú) | farið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
farðu | fariði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að farast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
farist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
farandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ferst | við förumst | present (nútíð) |
ég farist | við förumst |
þú ferst | þið farist | þú farist | þið farist | ||
hann, hún, það ferst | þeir, þær, þau farast | hann, hún, það farist | þeir, þær, þau farist | ||
past (þátíð) |
ég fórst | við fórumst | past (þátíð) |
ég færist | við færumst |
þú fórst | þið fórust | þú færist | þið færust | ||
hann, hún, það fórst | þeir, þær, þau fórust | hann, hún, það færist | þeir, þær, þau færust | ||
imperative (boðháttur) |
farst (þú) | farist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
farstu | faristi * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
farinn | farin | farið | farnir | farnar | farin | |
accusative (þolfall) |
farinn | farna | farið | farna | farnar | farin | |
dative (þágufall) |
förnum | farinni | förnu | förnum | förnum | förnum | |
genitive (eignarfall) |
farins | farinnar | farins | farinna | farinna | farinna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
farni | farna | farna | förnu | förnu | förnu | |
accusative (þolfall) |
farna | förnu | farna | förnu | förnu | förnu | |
dative (þágufall) |
farna | förnu | farna | förnu | förnu | förnu | |
genitive (eignarfall) |
farna | förnu | farna | förnu | förnu | förnu |
Derived termsEdit
- för
- fara af
- farðu til fjandans!
- farðu í rass!
- farðu til helvítis!
- verða að fara núna
- verða að fara
- fara að sofa
- fara í
- fara í kringum
- fara á fætur
- fara í sleik
- fara versnandi
- fara vægt í sakirnar
- fara hægt í sakirnar
- fara úr öskunni í eldinn
- fara eins og eldur í sinu
- fara eins og logi yfir akur
- fara í kringum eins og köttur í kringum heitan graut
- heimur versnandi fer
- langförull
- víðförull
Etymology 2Edit
NounEdit
fara n
Etymology 3Edit
NounEdit
fara f
AnagramsEdit
IrishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Irish ferr (“better”), from Proto-Celtic *weris, from Proto-Indo-European *upo. Akin to fearr. Compare Scottish Gaelic far.
PrepositionEdit
fara (plus dative, triggers no mutation, before the definite article fairis)
- (rare, Munster) along with, beside
- (rare, Munster) in addition to
- (rare, Munster) as good as
InflectionEdit
Derived termsEdit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
fara (“along with, beside”) | fairis an | fairis na | fara mo | fara do | farana | faranár | faranar | faranarb | faranarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
SynonymsEdit
Etymology 2Edit
From Old Irish forad (“elevated seat”). Doublet of foradh.
NounEdit
fara m (genitive singular fara, nominative plural faraí)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
- ar an bhfara (“roosting”)
MutationEdit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fara | fhara | bhfara |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- "fara" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “forad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Lower SorbianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from German Pfarre, from Late Latin parochia, from Ancient Greek παροικία (paroikía).
PronunciationEdit
NounEdit
fara f
DeclensionEdit
SynonymsEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
- fara in Ernst Muka/Mucke (St. Petersburg and Prague 1911–28): Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow / Wörterbuch der nieder-wendischen Sprache und ihrer Dialekte. Reprinted 2008, Bautzen: Domowina-Verlag.
- fara in Manfred Starosta (1999): Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch. Bautzen: Domowina-Verlag.
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”). Akin to English fare.
Alternative formsEdit
- fare (e infinitive)
PronunciationEdit
VerbEdit
fara (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
NounEdit
fara n
ReferencesEdit
- “fara” in The Nynorsk Dictionary.
Old High GermanEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *fērō, whence Old English fær, Old Norse fár.
NounEdit
fāra f
DescendantsEdit
- German: Gefahr
Old NorseEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *faraną.
VerbEdit
fara (singular past indicative fór, plural past indicative fóru, past participle farit)
ConjugationEdit
infinitive | fara | |
---|---|---|
present participle | farandi | |
past participle | farinn | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fer | fór |
2nd-person singular | ferr | fórt |
3rd-person singular | ferr | fór |
1st-person plural | fǫrum | fórum |
2nd-person plural | farið | fóruð |
3rd-person plural | fara | fóru |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fara | fœra |
2nd-person singular | farir | fœrir |
3rd-person singular | fari | fœri |
1st-person plural | farim | fœrim |
2nd-person plural | farið | fœrið |
3rd-person plural | fari | fœri |
imperative | present | |
2nd-person singular | far | |
1st-person plural | fǫrum | |
2nd-person plural | farið |
infinitive | farask | |
---|---|---|
present participle | farandisk | |
past participle | farizk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | fǫrumk | fórumk |
2nd-person singular | fersk | fórzk |
3rd-person singular | fersk | fórsk |
1st-person plural | fǫrumsk | fórumsk |
2nd-person plural | farizk | fóruzk |
3rd-person plural | farask | fórusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | fǫrumk | fœrumk |
2nd-person singular | farisk | fœrisk |
3rd-person singular | farisk | fœrisk |
1st-person plural | farimsk | fœrimsk |
2nd-person plural | farizk | fœrizk |
3rd-person plural | farisk | fœrisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | farsk | |
1st-person plural | fǫrumsk | |
2nd-person plural | farizk |
DescendantsEdit
- Icelandic: fara
- Faroese: fara
- Norwegian: fare, fara
- Old Swedish: fara
- Swedish: fara
- Danish: fare
- Westrobothnian: fera, fära, fɑra, fara, fåra
- Elfdalian: fårå
ReferencesEdit
- fara in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old SwedishEdit
EtymologyEdit
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.
VerbEdit
fara
ConjugationEdit
present | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | fara | — | |||
participle | farandi, farande | farin | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | far | fari, fare | — | fōr | fōri, fōre |
þū | far | fari, fare | far | fōrt | fōri, fōre |
han | far | fari, fare | — | fōr | fōri, fōre |
vīr | farum, farom | farum, farom | farum, farom | fōrum, fōrom | fōrum, fōrom |
īr | farin | farin | farin | fōrin | fōrin |
þēr | fara | farin | — | fōru, -o | fōrin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | — | — | — | — | — |
þū | — | — | — | — | — |
han | — | — | — | — | — |
vīr | — | — | — | — | — |
īr | — | — | — | — | — |
þēr | — | — | — | — | — |
DescendantsEdit
- Swedish: fara
SpanishEdit
NounEdit
fara f (plural faras)
- Snake originating in Africa
SwahiliEdit
PronunciationEdit
Audio (Kenya) (file)
NounEdit
fara (ma class, plural mafara)
- Alternative form of fala
SwedishEdit
PronunciationEdit
audio (file)
Etymology 1Edit
From Old Swedish fara, from Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”).
VerbEdit
fara (present far, preterite for, supine farit, imperative far)
ConjugationEdit
SynonymsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Middle Low German vāre, vār, from Old Saxon *fāra, fār, from Proto-Germanic *fērō (“danger”), whence Old English fær, Old Norse fár, German Gefahr.
NounEdit
fara c
- a danger
DeclensionEdit
Declension of fara | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | fara | faran | faror | farorna |
Genitive | faras | farans | farors | farornas |
Related termsEdit
AnagramsEdit
VendaEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bantu *-jípata.
VerbEdit
fara
- to hold
VietnameseEdit
PronunciationEdit
- (Hà Nội) IPA(key): [faː˧˧ zaː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [faː˧˧ ʐaː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [faː˧˧ ɹaː˧˧]
- Phonetic: pha ra
NounEdit
fara
WelshEdit
PronunciationEdit
- (North Wales) IPA(key): /ˈvara/
- (South Wales) IPA(key): /ˈvaːra/, /ˈvara/
NounEdit
fara
- soft mutation of bara (“bread”)
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
bara | unchanged | ||
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |