Open main menu

Contents

GalicianEdit

EtymologyEdit

From moina (devious, tricky) + -ante. Perhaps from Old French moine (monk), because of the many tricksters that during the Middle Ages used to disguise themselves as monks, most notably along the Way of Saint James. Alternatively, from Gascon Occitan amoinà (to beg), from Latin eleemosyna (alms), from Ancient Greek ἐλεημοσύνη (eleēmosúnē).[1]

PronunciationEdit

NounEdit

moinante m (plural moinantes)

  1. (derogatory) a vagabond, a beggar
  2. (derogatory) a rogue, a rascal, a trickster
    Synonyms: truán, tunante, tuno
  3. (derogatory, figuratively) someone from whom low morality is presupposed
    Ollo aló, que eses son un fato de moinantes!
    Take care there, these guys are nothing but a group of rascals!

Related termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. limosna.