nhà là phải có nóc
Vietnamese
editEtymology
editDerived from con có cha như nhà có nóc; literally "a house must have a roof (and so children must have a father)".
Interjection
edit- refrain used by henpecked men to justify staying or their situation
- 2021 January 1, Tiểu Phong, “Năm mới ước gì có bạn trai như Vương An Vũ (Trăm Năm Hòa Hợp): Đúng chuẩn "nhà phải có nóc", của cải dâng vợ hết nha!”, in Kenh14[1]:
- "Đội vợ lên đầu là trường sinh bất tử", đúng chuẩn nhà là phải có nóc!
- "Letting your wife ride your head is the key to immortality (lit. happy wife, happy life)"; true, and a house must have a roof!