oblato
Esperanto
editEtymology
editBorrowed from German Oblate, from Latin oblāta (“offered”), from offero, obfero. Compare Russian облатка (oblatka), French oublie, Polish opłatek, Spanish oblea. Doublet of oferi.
Pronunciation
editNoun
editoblato (accusative singular oblaton, plural oblatoj, accusative plural oblatojn)
Related terms
editItalian
editEtymology
editAdjective
editoblato (feminine oblata, masculine plural oblati, feminine plural oblate)
- oblate (all senses)
Noun
editoblato m (plural oblati)
Anagrams
editLatin
editParticiple
editoblātō
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
- Hyphenation: o‧bla‧to
Adjective
editoblato (feminine oblata, masculine plural oblatos, feminine plural oblatas)
- oblate (all senses)
Noun
editoblato m (plural oblatos)
Spanish
editPronunciation
editNoun
editoblato m (plural oblatos)
Further reading
edit- “oblato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ato
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto participles
- Esperanto nominal participles
- eo:Foods
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ato
- Rhymes:Spanish/ato/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns