See also: porfia and porfiá

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese, i.e. Medieval Galician, perfia, from Latin perfidia (faithlessness, dishonesty, treachery, falsehood, perfidy).[1]

PronunciationEdit

NounEdit

porfía f (plural porfías)

  1. (archaich) perfidy
  2. obstinacy
  3. quarrel

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • perfia” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • perfia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • porfia” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • porfía” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • porfía” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin perfidia (faithlessness, dishonesty, treachery, falsehood, perfidy).

NounEdit

porfía f (plural porfías)

  1. obstinacy

SynonymsEdit

VerbEdit

porfía

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of porfiar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of porfiar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of porfiar.