quien va a Sevilla pierde su silla

Spanish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Literally, who goes to Seville loses their seat, the name of the city being chosen so as to have a rhyme. Compare Italian chi va a Roma perde la poltrona.

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˌkjem ˌba a seˌbiʝa ˌpjeɾde su ˈsiʝa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʝa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʝa]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˌkjem ˌba a seˌbiʎa ˌpjeɾde su ˈsiʎa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʎa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʎa]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˌkjem ˌba a seˌbiʃa ˌpjeɾde su ˈsiʃa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʃa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʃa]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˌkjem ˌba a seˌbiʒa ˌpjeɾde su ˈsiʒa/ [ˌkjẽm ˌba a seˌβ̞i.ʒa ˌpjeɾ.ð̞e su ˈsi.ʒa]

  • Syllabification: quien va a Se‧vi‧lla pier‧de su si‧lla

Proverb edit

quien va a Sevilla pierde su silla

  1. move your feet, lose your seat (if you stand up from your seat, someone else will take it.)