Hungarian edit

Etymology edit

+‎ -n

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈroːn]
  • Hyphenation: rón

Noun edit

rón

  1. superessive singular of

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Irish rón (seal),[1] of unknown origin.

Noun edit

rón m (genitive singular róin, nominative plural rónta)

  1. seal (maritime mammal)
    Synonym: lao mara
    Hyponyms: bainirseach, tarbh róin
    • 2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 2:
      rónta ag bogadaíl ar bharr an uisce.
      [original: Seals bob up and down in the water.]
Declension edit
Derived terms edit

Further reading edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Proto-Brythonic *rrọn (horsehair) (whence Welsh rhawn),[2] from Proto-Celtic *(ɸ)rānos (mane).[3] Compare Middle Irish róinne, rúainne (a single hair).

Noun edit

rón m (genitive singular róin)

  1. horsehair; long hair as from animal's tail
Declension edit
Derived terms edit

Further reading edit

References edit

  1. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 rón”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Pedersen, Holger (1909) Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen (in German), volume I, Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, →ISBN, page 49
  3. ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 306

Old Irish edit

Etymology edit

Unknown. Cognate with Welsh moelrhon (seal), which is prefixed with moel (bald", i.e., "earless), and Welsh Rhonech, "Steep Holm" (i.e., "place of seals"). Stifter dismisses traditional connections with Welsh rhawn (coarse animal hair) as implausible, and supposes that it is instead a Wanderwort from elsewhere.[1] The DIL compares Old English hran (whale),[2] but the short vowel of the latter makes it unlikely that the Irish word is borrowed from the English.

Pronunciation edit

Noun edit

rón m (genitive róin)

  1. seal (maritime mammal)

Inflection edit

Masculine o-stem
Singular Dual Plural
Nominative rón rónL róinL
Vocative róin rónL rónuH
Accusative rónN rónL rónuH
Genitive róinL rón rónN
Dative rónL rónaib rónaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms edit

Descendants edit

  • Irish: rón

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
rón
also rrón after a proclitic
rón
pronounced with /r(ʲ)-/
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  1. ^ Stifter, David (2023) “With the Back to the Ocean: The Celtic Maritime Vocabulary”, in Kristian Kristiansen, Guus Kroonen and Eske Willerslev, editors, The Indo-European Puzzle Revisited, Cambridge University Press, →DOI, →ISBN, pages 172–192
  2. ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 rón”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language