rasca
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
rasca f (plural rasques)
- (masonry) scraper
- (colloquial) freezing cold
- 2010, Margarida Aritzeta, La maleta sarda:
- Algú s'havia acostat a la finestra per veure què passava, darrere un parell de finestrons s'hi veia llum, i algun valent s'havia atrevit a badar dos dits la portella, malgrat la rasca i l'aigua que queia.
- Someone had drawn near the window to see what was happening, behind a couple of shutters one saw light, and some brave soul had dared to open the wicket a couple of fingers despite the freezing cold and the water that fell.
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
rasca
- inflection of rascar:
Further reading edit
- “rasca” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Verb edit
rasca
- inflection of rascar:
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
rasca m or f (plural rascas)
Noun edit
rasca f (plural rascas)
Etymology 2 edit
Verb edit
rasca
- inflection of rascar:
Slovak edit
Pronunciation edit
Noun edit
rasca f (genitive singular rasce, nominative plural rasce, genitive plural rascí, declension pattern of ulica)
Declension edit
Declension of rasca
Derived terms edit
Further reading edit
- “rasca”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
rasca m or f (masculine and feminine plural rascas)
Noun edit
rasca f (plural rascas)
- (colloquial) cold wind
- (Venezuela, colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Etymology 2 edit
Verb edit
rasca
- inflection of rascar:
Further reading edit
- “rasca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014