French edit

Etymology edit

Inherited from Middle French repentir, from Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin paenitīre, from Classical Latin paenitēre. Compare English repent.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʁə.pɑ̃.tiʁ/
  • (file)

Noun edit

repentir m (plural repentirs)

  1. repentance

Verb edit

repentir

  1. (takes a reflexive pronoun) to repent

Conjugation edit

This is one of a fairly large group of irregular -ir verbs that are all conjugated the same way. Other members of this group include sortir and dormir. The most significant difference between these verbs' conjugation and that of the regular -ir verbs is that these verbs' conjugation does not use the infix -iss-. Further, this conjugation has the forms (je, tu) repens and (il) repent in the present indicative and imperative, whereas a regular -ir verb would have *repentis and *repentit (as in the past historic).

  • In the passé composé the past participle should agree with the subject in gender and number: "Et je lui ai donné du temps, afin qu'elle se repentît de sa prostitution; mais elle ne s'est point repentie." (Revelation 2:21, Martin translation)

Further reading edit

Anagrams edit

Middle French edit

Etymology edit

From Old French repentir.

Verb edit

repentir

  1. to repent

Descendants edit

  • French: repentir

Old French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin paenitīre, from Classical Latin paenitēre.

Verb edit

repentir

  1. to repent
    Synonym: pentir

Conjugation edit

This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants edit

References edit