See also: retornó

Catalan

edit

Verb

edit

retorno

  1. first-person singular present indicative of retornar

Galician

edit

Etymology 1

edit

Attested since 1440. Deverbal from retornar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

retorno m (plural retornos)

  1. return
  2. second or third harvest after a slash and burn

Etymology 2

edit

From re- +‎ torno.

Pronunciation

edit

Noun

edit

retorno m (plural retornos)

  1. brake of a traditional cart

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “retorno”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • retorno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • retorno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • retorno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Interlingua

edit

Noun

edit

retorno (plural retornos)

  1. return

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Deverbal from retornar.

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

retorno m (plural retornos)

  1. return

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

retorno

  1. first-person singular present indicative of retornar

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /reˈtoɾno/ [reˈt̪oɾ.no]
  • Rhymes: -oɾno
  • Syllabification: re‧tor‧no

Etymology 1

edit

Deverbal from retornar.

Noun

edit

retorno m (plural retornos)

  1. return
    Synonym: regreso
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

retorno

  1. first-person singular present indicative of retornar

Further reading

edit