rompere

See also: romperé

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin rumpere, from Proto-Italic *rumpō, from Proto-Indo-European *Hrunépti ~ *Hrumpénti (to break), from the root *Hrewp-.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈrom.pe.re/
  • (file)
  • Rhymes: -ompere
  • Hyphenation: róm‧pe‧re

VerbEdit

rómpere (first-person singular present rómpo, first-person singular past historic rùppi, past participle rótto, auxiliary avére)

  1. (transitive, intransitive) to break [auxiliary avere]
  2. (intransitive, colloquial, euphemistic) to screw with, to be a pain in the ass (shortening of rompere le palle or rompere i coglioni) [auxiliary avere]
    Non la smetteva di rompere.
    He did not stop being a pain in the ass.
    Smettila di rompermi le palle!
    Stop being such a pain in the ass.
  3. (transitive) to break through (a crowd, a barrier, etc.)
  4. (transitive, intransitive) to overflow (of a river) [auxiliary avere]
  5. (intransitive) to break (of the dawn) [auxiliary avere]
  6. (intransitive) to erupt, to burst out (of words, tears, etc.) [auxiliary avere]
    rompere in lacrime/singhiozzito burst out in tears/sighs

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit