Old Irish

edit

Etymology

edit

From samail.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsaβ̃lɨðʲirʲ]

Verb

edit

samlaidir (verbal noun samail)

  1. to compare [+ fri (object) = to]
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 17b12
      Non·samlafammar frinn fesine.
      We will liken ourselves to ourselves.
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 34a4
      ɔrabad cech bráthair post alium .i. is huisse ce ru·samaltar fri Críst
      so that each brother should be after the other, i.e. it is right that he be compared to Christ
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 63d7
      condan·samailter fri cech ndodcadchai
      so that we are compared to every infelicity

Inflection

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
samlaidir ṡamlaidir unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit