sepultura
Asturian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sepultura f (plural sepultures)
- grave (excavation for burial)
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Latin sepultūra.
Pronunciation edit
Noun edit
sepultura f (plural sepultures)
Related terms edit
Further reading edit
- “sepultura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “sepultura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “sepultura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “sepultura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
sepultura f (plural sepulturas)
- grave (excavation for burial)
Further reading edit
- “sepultura” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Latin edit
Etymology edit
From sepultus, perfect passive participle of sepeliō (“I bury”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /se.pulˈtuː.ra/, [s̠ɛpʊɫ̪ˈt̪uːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /se.pulˈtu.ra/, [sepul̪ˈt̪uːrä]
Noun edit
sepultūra f (genitive sepultūrae); first declension
- A burial, funeral, interment, a sepulchering
- Synonym: fūnus
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | sepultūra | sepultūrae |
Genitive | sepultūrae | sepultūrārum |
Dative | sepultūrae | sepultūrīs |
Accusative | sepultūram | sepultūrās |
Ablative | sepultūrā | sepultūrīs |
Vocative | sepultūra | sepultūrae |
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- “sepultura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sepultura”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sepultura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sepultura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to bury a person: sepultura aliquem afficere
- to be deprived of the rites of burial: sepulturae honore carere
- to bury a person: sepultura aliquem afficere
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese sepultura, borrowed from Latin sepultūra (“burial”), from sepultus, perfect passive participle of sepeliō (“to bury”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: se‧pul‧tu‧ra
Noun edit
sepultura f (plural sepulturas)
Related terms edit
Further reading edit
- “sepultura” in iDicionário Aulete.
- “sepultura” in Dicionário inFormal.
- “sepultura” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “sepultura” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “sepultura” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “sepultura” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin sepultūra. Cognate with English sepulture.
Pronunciation edit
Noun edit
sepultura f (plural sepulturas)
- the act or state of burial
- Synonym: entierro
- grave (a hole made in the Earth to bury a corpse)
- Synonym: tumba
Derived terms edit
Further reading edit
- “sepultura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014