Lithuanian

edit

Etymology

edit

From Proto-Indo-European *seyk- (to reach (for)), and cognate with Ancient Greek ῑ̔́κω (hī́kō, to come, reach). The acute form in the common variant of the Lithuanian (which also has an expected circumflex form siẽkti), is difficult to explain, however.[1]

Pronunciation

edit
  • síekti IPA(key): [ˈsʲîəkʲt̪ɪ]
  • siẽkti IPA(key): [ˈsʲiəkʲt̪ɪ]

Verb

edit

síekti (third-person present tense síekia, third-person past tense síekė) or
siẽkti (third-person present tense siẽkia, third-person past tense siẽkė)

  1. (transitive, intransitive) to reach (for), try to touch
    siekti ranka pirmynto reach forward with one's hand
    siekti liežuviu nosįto reach for the nose with one's tongue
  2. (transitive) to approach, touch
    kalno viršus siekė debesisthe top of the mountain touched the clouds
  3. (intransitive) to go, travel
    namo siekiuI'm heading home
  4. (transitive, intransitive) to strive for, seek; to try to gain, win
    siekti laimėti rinkimusto strive to win an election
  5. (transitive, intransitive) to reach a certain age, size, number; to equal
    imunizacijos lygis siekia 79 proc.the immunization rate is 79%
    kalno aukštis siekia 5000 mthe height of the mountain is 5000 m

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Derksen, Rick (2015) “siekti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 397

Further reading

edit
  • siekti”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
  • siekti”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024