Neapolitan

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

so'

  1. first-person singular present indicative of èssere
  2. third-person plural present indicative of èssere

Sassarese

edit

Alternative forms

edit
  • (alternative spelling)

Pronunciation

edit

Determiner

edit

so' (invariable)

  1. Short for sóiu: his/her; of his/of hers
    la so’ casahis/her house
    • 1866, chapter I, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[1] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 2, page 1:
      Abramu generesi a Isaccu. Isaccu generesi a Giacobbu. Giacobbu generesi a Giuda, e a li so’ fraddeddi.
      Abraham begot Isaac, and Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers
    • c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[2], volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 4, page 70:
      E chi sa chi a chilt'ori
      Sarà dendi ad un altra lu so’ cori?
      And who knows if, by now, he's giving his heart to someone else?
    • 1956, Salvator Ruju, “Ma nò la vogliu mari [But I don't wish her ill]”, in Agnireddu e Rusina; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 77:
      Èdda è sèmpri cu la frébba
      candu noi passemu impari
      sott’a lu balchòni.
      She’s always feverish, whenever we pass together under her balcony.

Usage notes

edit
  • Always precedes the noun it modifies.

References

edit
  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Tarantino

edit

Verb

edit

so'

  1. first-person singular present indicative of essere

Venetan

edit

Verb

edit

so'

  1. first-person singular present indicative of èser