2005, chapter 1, in Cao Tự Thanh, transl., Anh hùng xạ điêu, Văn học, translation of 射雕英雄传 by Jīn Yōng (Kim Dung):
Trong màn đêm có một bóng người vọt vào rừng,[…]té ra người ấy cầm hai chiếc nạng, chính là gã què Khúc Tam chủ quán rượu đầu thôn.
In the darkness of night, a shadow sped into the forest;[…]apparently this person held crutches; it was no-one but the crippled Qū Sān, owner of the inn at the end of the hamlet.