tanpa
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay tanpa, from Classical Malay tanpa, from Javanese tanpa (ꦠꦤ꧀ꦥ, “without”), from Old Javanese tan apa (“not matter”).
Pronunciation edit
Preposition edit
tanpa
- without (not having)
Japanese edit
Romanization edit
tanpa
Malay edit
Pronunciation edit
Preposition edit
tanpa (Jawi spelling تنڤا)
- without (not having)
Usage notes edit
"Tanpa" is part of a word (like "non-" or "un-"), whereas "tidak ada" is used as a response.
For example, "tidak ada orang" (there are no people), and "tanpa orang" (lacking any people).
Synonyms edit
Further reading edit
- “tanpa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.