tanpa
Indonesian
editEtymology
editFrom Malay tanpa, from Classical Malay tanpa, from Javanese tanpa (ꦠꦤ꧀ꦥ, “without”), from Old Javanese tan apa (“not matter”).
Pronunciation
editPreposition
edittanpa
- without (not having)
Japanese
editRomanization
edittanpa
Malay
editPronunciation
editPreposition
edittanpa (Jawi spelling تنڤا)
- without (not having)
Usage notes
edit"Tanpa" is part of a word (like "non-" or "un-"), whereas "tidak ada" is used as a response.
For example, "tidak ada orang" (there are no people), and "tanpa orang" (lacking any people).
Synonyms
editFurther reading
edit- “tanpa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio links
- Indonesian lemmas
- Indonesian prepositions
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Rhymes:Malay/pa
- Rhymes:Malay/pa/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay prepositions