romaji
EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Transliteration of Japanese ローマ字 (rōmaji, literally “Roman letters”).
PronunciationEdit
NounEdit
romaji (countable and uncountable, plural romajis)
- A representation of Japanese in Latin script.
- The romaji of the word ローマ字 is “rōmaji”.
- 1977, Anthropology[1], volume 1 page=173:
- The katakana and the hiragana are syllabic forms of writing derived from Chinese characters, while the romaji are the letters used in writing most European languages.
- 2006, Ralph Fasold, Jeffrey Connor-Linton, An Introduction to Language and Linguistics[2], page 410:
- For example, in Japanese advertisements sexy and my house often appear in romaji, making the underlying concepts of eroticism and private ownership more exotic.
- 2011, T Okadome, J Nakajima, S Ito, K Kakusho, “An Accessible Coded Input Method for Japanese Extensive Writing”, in Proceedings of the Workshop on Advances in Text Input Methods:
- Today people ordinarily use kana-kanji conversion systems for inputting Japanese text. Because many of them can touch-type the romajis for the kanas, the O-code with kana-kanji conversion is more accessible.
HypernymsEdit
Coordinate termsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit
romanization of Japanese
|
AnagramsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
romaji m (plural romaji or romajis)
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Unadapted borrowing from Japanese ローマ字 (ローマじ, rōmaji, literally “Roman letters”), from ローマ (Rōma, “Rome, Roman”) + 字 (じ, ji, “letter, character”).
PronunciationEdit
NounEdit
romaji m (uncountable)
- romaji (romanization of Japanese)