tilo
See also: тіло
Hausa edit
Pronunciation edit
Noun edit
tī̀lō m (possessed form tī̀lon)
Serbo-Croatian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *tělo.
Noun edit
tilo n (Cyrillic spelling тило)
- (Chakavian, Ikavian) body
- 1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original):
- Tilo li ću milovati
kô ću crnoj zemlji dati?- (please add an English translation of this quotation)
- 16th century, Marko Marulić, Dobri nauci:
- Ni li naše tilo od nečisti vrića,
ko će biti gnjilo tere čarvom pića?- (please add an English translation of this quotation)
- 1556, Petar Hektorović, Ribanje i ribarsko prigovaranje:
- Je l' kô dilo veće al može li biti
Ner u greb ležeće tilo uskrišiti?- (please add an English translation of this quotation)
- 1559, Marin Držić, Hekuba:
- Velja se krv proli, a pade nje tilo
na zemlju, gdi doli vidjet ga bi milo- (please add an English translation of this quotation)
- 1630s, Ivan Gundulić, Osman:
- Milos samu i jedinu
pitam ti ovu, da nemilo
ne prožderu i raskinu
psi njegovo mrtvo tilo.- (please add an English translation of this quotation)
- 1684, Pavao Vitezović, Odiljenje sigetsko:
- Tilo v grobu ovem, duh v nebu pribiva,
a ime se po svem svitu proglasiva.- (please add an English translation of this quotation)
- 1759, Antun Kanižlić, Sveta Rožalija:
- kano tilo hranom kruha
š njima kripim slabost duha.- (please add an English translation of this quotation)
- 1375, N.N., Muka svete Margarite (transcribed from Glagolitic original):
Spanish edit
Etymology edit
Probably borrowed from Old French til, from Latin tilia, with a shift in gender.
Noun edit
tilo m (plural tilos)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “tilo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swazi edit
Noun edit
tílo class 8