Lithuanian

edit

Etymology

edit

Of uncertain origin. Trubachev's connection to tàpti (to become) is semantically farfetched.[1] Smoczynski tentatively derives the word from Proto-Indo-European *(s)tewp- (to push, stick), comparing to Ancient Greek τύπτω (túptō, to beat, strike) and Latin stupeō (to be stunned, dazed). The semantic shifts in this case, while still non-trivial, are not as large a stretch, especially considering the Latin cognate's meaning.[2]

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Verb

edit

tupė́ti (third-person present tense tùpi, third-person past tense tupė́jo)

  1. to perch
  2. (of birds, animals, etc.) to sit

Declension

edit

This entry needs an inflection-table template.

References

edit
  1. ^ tupėti”, in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė [Lithuanian etymological dictionary database], 2007–2012
  2. ^ Smoczyński, Wojciech (2007) “tupė́ti”, in Słownik etymologiczny je̜zyka litewskiego[1] (in Polish), Vilnius: Uniwersytet Wileński, page 695