Finnish

edit

Verb

edit

uita

  1. inflection of uittaa:
    1. present passive indicative connegative
    2. third-person singular present active imperative connegative
    3. plural present active imperative connegative

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

uita

  1. Rōmaji transcription of ういた

Romanian

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *oblītāre (forget), a frequentative based on Latin oblīvīscor (via its past participle oblītus). Compare Aromanian ultari.

The second sense of "to look at", used reflexively, may have arisen through its use in an expression "a se uita pe sine", to forget oneself, by extension to remain still, and finally to look (compare semantic evolution of Spanish fijarse as a possible parallel). Alternative theories for the second sense include separate etymologies such as a Latin tuitō or a hypothetical root *obitō, derived from an expression obeō oculīs, but both are uncertain and improbable.[1]

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Verb

edit

a uita (third-person singular present uită, past participle uitat) 1st conj.

  1. (transitive, intransitive) to forget
  2. (reflexive, with la and accusative) to look (at)
    Synonym: privi
    uit la televizor.
    I'm watching TV.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ uita in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)