unsa
Cebuano
editEtymology
editFrom Proto-Bisayan *qunuh + *-sa "rapport particle", from Proto-Central Philippine *qanuh, *qunuh, from Proto-Philippine *anu, from Proto-Malayo-Polynesian *anu, from Proto-Austronesian *(na-)nu.
Pronunciation
editPronoun
editúnsa (Badlit spelling ᜂᜈ᜔ᜐ)
- (interrogative) what
- Nag-unsa ka? ― What are you doing?
- Unsa ang imong kinahanglan? ― What do you need?
- (interrogative) which
- Unsa nga eskwelahan ka nanggikan? ― Which school do you came from?
Interjection
editúnsa? (Badlit spelling ᜂᜈ᜔ᜐ)
- said in surprise or disbelief: what?
Derived terms
editHiligaynon
editEtymology
editNoun
editúnsa
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle French once, from Latin uncia (“1/12 part”).
Pronunciation
editNoun
editunsa m (genitive singular unsa, nominative plural unsaí)
- ounce (1/16 of an avoirdupois pound, 28.3495 g)
Declension
editDeclension of unsa
Mutation
editIrish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
unsa | n-unsa | hunsa | t-unsa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “unsa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “un(n)sa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 87
Norwegian Nynorsk
editNoun
editunsa f (definite singular unsa, indefinite plural unser or unsor, definite plural unsene or unsone)
Categories:
- Cebuano terms inherited from Proto-Philippine
- Cebuano terms derived from Proto-Philippine
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano interjections
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Irish terms derived from Middle French
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Units of measure
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a