yao
Translingual edit
Symbol edit
yao
Mandarin edit
Romanization edit
- Hanyu Pinyin reading of 喲/哟
Romanization edit
yao
- Nonstandard spelling of yāo.
- Nonstandard spelling of yáo.
- Nonstandard spelling of yǎo.
- Nonstandard spelling of yào.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Swahili edit
Adjective edit
yao
Tagalog edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Possible back-formation from yaon when contracted with 'y or 't.
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjaʔo/, [ˈja.ʔo]
- Rhymes: -aʔo
- Syllabification: ya‧o
Noun edit
yao (Baybayin spelling ᜌᜂ)
- departure; act of going away or leaving
- (euphemistic) dying; passing away; demise
Derived terms edit
References edit
- “yao”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Ternate edit
Pronunciation edit
Noun edit
yao
- a baby
References edit
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
West Makian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
yao
References edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics