Aragonese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Of unknown origin.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /θaˈpato/
  • Rhymes: -ato
  • Syllabification: za‧pa‧to

Noun edit

zapato m (plural zapatos)

  1. shoe

References edit

  • zapato”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
  • Bal Palazios, Santiago (2002) “zapato”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN

Chayuco Mixtec edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish zapato.

Noun edit

zapato

  1. shoe

References edit

  • Pensinger, Brenda J. (1974) Diccionario mixteco-español, español-mixteco (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 18)‎[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena, page 134

Galician edit

Etymology edit

Unknown. From Old Galician-Portuguese çapato; cognate with Portuguese sapato and Spanish zapato.

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (standard) /θaˈpato/ [θaˈpa.t̪ʊ]
  • IPA(key): (seseo) /saˈpato/ [saˈpa.t̪ʊ]

  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ato
  • Hyphenation: za‧pa‧to

Noun edit

zapato m (plural zapatos)

  1. shoe
    • 1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 126:
      o par de çapatos de vaca nobos et sobre solados et tacoados e ben coseytos e de boas solas e peças e boa liña e boo coiro
      the pair of new cow shoes, lined and tacked and well sewn, with good soles and pieces and good thread and good leather

Derived terms edit

References edit

  • çapato” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • apato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • zapato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • zapato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • zapato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish edit

 
Zapatos

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish çapato, of unknown origin shared with French sabot and savate, Italian ciabatta (whence chapata), Catalan sabata f, Portuguese sapato and Arabic سَبَّاط (sabbāṭ). Possibly from a close relative of Tatar чабата (çabata, overshoes) or Ottoman Turkish چاپوت (çaput, çapıt, patchwork, tatters), from Ottoman Turkish چاپمق (çapmak, to slap on), or of Iranian origin, cognate with modern Persian چپت (čapat, a kind of traditional leather shoe).

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /θaˈpato/ [θaˈpa.t̪o]
  • IPA(key): (Latin America) /saˈpato/ [saˈpa.t̪o]
  • Audio (Spain):(file)
  • Audio (Peru):(file)
  • Rhymes: -ato
  • Syllabification: za‧pa‧to

Noun edit

zapato m (plural zapatos)

  1. shoe
    Synonym: calzado

Derived terms edit

Descendants edit

  • Cebuano: sapatos
  • Chayuco Mixtec: zapato
  • Cora: tsapoáto
  • Cuyunon: sapatos
  • Guaraní: sapatu
  • Tagalog: sapatos
  • Tetelcingo Nahuatl: sapötos
  • Ye'kwana: sajatu

Further reading edit