Translingual
edit
Etymology
edit
Probably a Kra-Dai substrate word (Li, 1990). Compare Zhuang ngamq (“just; exactly; only”), Hlai ngamx (“suitable”), Thai งาม (ngaam, “beautiful”), Vietnamese ngám (“just right”).
Alternatively, some postulate that this is derived from 恰 (hap1, “just; coincidentally; suitable”) or 諳 (am1, “to know; familiar with”).
Pronunciation
edit
Note: ngam - from Cantonese.
Definitions
edit
啱 (chiefly Cantonese, Hakka, Malaysian Hokkien, Singapore Hokkien, Hainanese, Puxian Min)
- correct; right
- 答啱咗八題/答啱咗八题 [Cantonese] ― daap3 ngaam1 zo2 baat3 tai4 [Jyutping] ― to have answered eight questions correctly
噉做好似唔係好啱喎。 [Cantonese, trad.]
噉做好似唔系好啱㖞。 [Cantonese, simp.]- gam2 zou6 hou2 ci5 m4 hai6 hou2 ngaam1 wo3. [Jyutping]
- (please add an English translation of this usage example)
- to fit; to be appropriate; to be suitable
- 啱細路仔飲/啱细路仔饮 [Cantonese] ― ngaam1 sai3 lou6 zai2 jam2 [Jyutping] ― suitable for consumption by children
- 啱心水 [Cantonese] ― ngaam1 sam1 seoi2 [Jyutping] ― to be one's preference
- just now; a moment ago
- 啱啱 [Cantonese] ― ngaam1 ngaam1 [Jyutping] ― just now; just
- by chance; coincidentally
- (Cantonese) compatible; getting along
佢哋兩個不嬲都唔啱㗎。 [Cantonese, trad.]
佢哋两个不嬲都唔啱㗎。 [Cantonese, simp.]- keoi5 dei6 loeng5 go3 bat1 lau1 dou1 m4 ngaam1 gaa3. [Jyutping]
- (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
edit
Dialectal synonyms of
對 (“correct”)
[map]
- (Malaysia, Singapore, Mandarin) 準/准 (zhǔn)
- (to fit): 符合 (fúhé)
- (appropriate): 適合/适合 (shìhé)
- (appropriate, as an adjective only): 合適/合适 (héshì)
- (just now):
Dialectal synonyms of
剛才 (“just now”)
[map]
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
剛才, 方才, 適才, 剛剛, 剛
|
Mandarin
|
Beijing
|
剛才, 才剛
|
Taiwan
|
剛才, 剛剛, 剛
|
Harbin
|
才剛兒, 頭先, 頭前兒
|
Yantai (Muping)
|
剛打剛兒, 剛剛兒
|
Jinan
|
剛才, 剛剛的
|
Luoyang
|
才剛, 才剛剛兒
|
Wanrong
|
剛剛
|
Xi'an
|
剛才
|
Yinchuan
|
剛才, 才剛
|
Xining
|
才才
|
Ürümqi
|
剛才, 剛剛, 剛, 剛頭兒
|
Wuhan
|
才剛, 剛才, 才一路, 才路, 一路
|
Chengdu
|
才剛, 剛才, 剛剛, 剛, 先頭
|
Liuzhou
|
頭先, 啱先
|
Yangzhou
|
剛才, 才剛, 剛剛, 剛
|
Nanjing
|
剛才, 才剛, 剛剛
|
Hefei
|
剛才
|
Malaysia
|
剛才
|
Singapore
|
剛才, 剛剛, 剛
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
才剛
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
頭先, 求先, 啱先, 啱啱, 先頭, 正話, 疇先
|
Hong Kong
|
頭先, 求先, 啱先, 啱啱, 先頭, 正話
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
正就
|
Macau
|
頭先
|
Guangzhou (Panyu)
|
頭先, 啱啱, 啱先, 正話
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
啱啱
|
Guangzhou (Conghua)
|
啱啱
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
頭先
|
Foshan
|
剛啱, 舊家
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
舊先
|
Foshan (Shunde)
|
頭先
|
Foshan (Sanshui)
|
啱啱
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
啱青
|
Zhongshan (Shiqi)
|
頭先
|
Zhuhai (Qianshan)
|
頭先
|
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
|
頭先
|
Zhuhai (Doumen)
|
頭先
|
Jiangmen (Baisha)
|
頭先
|
Jiangmen (Xinhui)
|
頭先
|
Taishan
|
頭先, 正話
|
Kaiping (Chikan)
|
頭先
|
Enping (Niujiang)
|
頭先
|
Heshan (Yayao)
|
啱啱
|
Dongguan
|
蚊蚊, 啱先, 啱啱
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
頭先
|
Yangjiang
|
頭先, 啱先
|
Nanning
|
啱先
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
啱啱, 正話
|
Singapore (Guangfu)
|
頭先, 啱啱
|
Gan
|
Nanchang
|
剛腳, 一腳
|
Lichuan
|
剛腳
|
Hakka
|
Meixian
|
頭先, 啱先, 啱啱
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
先頭, 頭先
|
Dongguan (Qingxi)
|
正先
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
正先
|
Wuhua (Huacheng)
|
早先
|
Wengyuan
|
頭先
|
Liannan
|
正先
|
Conghua (Lütian)
|
啱啱
|
Jiexi
|
早回
|
Changting
|
頭先
|
Wuping (Yanqian)
|
頭間
|
Ninghua
|
正
|
Ningdu
|
當頭
|
Tonggu (Sandu)
|
正
|
Dayu
|
剛正哩
|
Miaoli (N. Sixian)
|
頭先, 頭下
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
頭先, 頭下
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
頭先, 頭下
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
頭先, 頭下
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
頭先, 頭下
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
頭先, 頭下
|
Hong Kong
|
頭先
|
Mengshan (Xihe)
|
啱
|
Luchuan
|
啱先
|
Senai (Huiyang)
|
正先
|
Huizhou
|
Jixi
|
剛才, 剛剛, 剛之
|
Jin
|
Taiyuan
|
剛才, 剛剛
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
頃先, 頃, 頃頃
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
頭先, 頭先早, 連眼, 連刻, 矢文
|
Southern Min
|
Xiamen
|
頭先, 拄仔, 拄拄, 拄拄仔, 拄才, 拄仔才, 頭拄仔, 拄
|
Quanzhou
|
頭先, 拄仔, 拄拄, 拄拄仔, 拄才, 拄仔才, 頭拄仔, 頭站仔, 拄
|
Zhangzhou
|
頭先, 拄仔, 拄拄, 拄拄仔, 拄才, 拄仔才, 頭拄仔, 前拄仔, 盡拄仔, 拄
|
Kaohsiung
|
拄才
|
Yilan
|
拄才
|
Changhua (Lukang)
|
拄才
|
Taichung
|
拄拄仔
|
Taichung (Wuqi)
|
拄仔才
|
Tainan
|
頭陣仔
|
Taitung
|
頭拄仔
|
Hsinchu
|
拄仔
|
Penghu (Magong)
|
拄才
|
Penang (Hokkien)
|
麻汝, 耽仔
|
Singapore (Hokkien)
|
麻汝, 頭先, 頭早
|
Manila (Hokkien)
|
站仔, 頭站仔
|
Chaozhou
|
頭陣, 同早, 同旰
|
Shantou
|
剛才
|
Jieyang
|
同早, 同旰, 頭先, 同陣, 頭陣, 自早
|
Johor Bahru (Teochew)
|
同旰
|
Singapore (Teochew)
|
麻汝, 頭先, 同早
|
Leizhou
|
當奉囝
|
Zhongshan Min
|
Shaxi (Longdu)
|
頭先, 開頭, 啱啱, 啱先
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
啱先, 頭先, 幾早, 頭幾早
|
Wu
|
Shanghai
|
剛剛, 剛, 剛正, 開開 dated, 客客 dated, 方才 dated
|
Suzhou
|
剛剛, 剛剛頭, 剛巧
|
Danyang
|
剛才, 剛剛
|
Hangzhou
|
剛剛
|
Ningbo
|
剛剛
|
Wenzhou
|
頭前, 頭先, 頭兒
|
Xiang
|
Changsha
|
剛才, 才剛, 嚴剛
|
Loudi
|
剛剛
|
Shuangfeng
|
當好, 才當
|
Compounds
edit
Vietnamese
edit
Han character
edit
啱: Hán Nôm readings: nhàm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.