白酒
Japanese
| Kanji in this term | |
| 白 | 酒 |
Etymology 1
Compound of 白 (shiro, “white”) + 酒 (sake, “liquor”). The sake changes to zake due to rendaku (連濁).
Pronunciation
Noun
白酒 (hiragana しろざけ, romaji shirozake)
- a white, unfiltered, sweet, and sometimes thick porridge-like fermented liquor made from rice; traditionally served at 雛祭り (Hina matsuri) and other festivals
- alternate name for 濁酒 (doburoku), 濁り酒 (nigorizake): white unfiltered and sweet sake
Synonyms
- (thick sake served at festivals): 山川酒 (やまがわざけ, yamagawazake)
- (unfiltered sake): 濁酒 (じょくしゅ, jokushu; だくしゅ, dakushu; どぶろく, doburoku)
- (unfiltered sake): 濁り酒 (にごりざけ, nigorizake)
Etymology 2
Compound of 白 (shiro, “white”) + 酒 (ki, “liquor”). The ki reading for 酒 is archaic.
Pronunciation
Noun
白酒 (hiragana しろき, romaji shiroki)
See also
- 黒酒 (くろき, kuroki): black liquor
- 大嘗祭 (だいじょうさい, daijōsai), 新嘗祭 (にいなめさい, nīnamesai): Shinto rituals wherein the emperor prays for a good harvest in the year to come
Etymology 3
Compound of 白 (shiro, “white”) + 酒 (sasa, “liquor”). The sasa reading for 酒 is a 女房詞 (nyōbōshi), a term only used by women.
Pronunciation
Noun
白酒 (hiragana しろささ, romaji shirosasa)
- a 女房詞 (nyōbōshi) or "women's word" for shirozake
Etymology 4
Pronunciation
Noun
白酒 (hiragana はくしゅ, romaji hakushu)
- generic term for nigorizake, doburoku, shirozake
Usage notes
This reading using the on'yomi is considered slightly more formal, rather like how words in English that have Latin or Greek roots are considered slightly more formal than synonyms that have Anglo-Saxon roots.
See also
- 濁り酒 (にごりざけ, nigorizake)
- 濁酒 (どぶろく, doburoku)
Etymology 5
From modern Mandarin 白酒 (báijiǔ).
Pronunciation
- IPA: /pa.i.tju.u/, [päit͡ɕʲɯᵝː]
Noun
白酒 (hiragana ぱいちゅう, romaji paichū)
Usage notes
This reading is more often spelled in katakana as パイチュー to differentiate from the default hakushu on'yomi for these characters.
Mandarin
| simpl. and trad. | |||
|---|---|---|---|
| 白酒 | |||
Etymology
Noun
白酒 (traditional and simplified, Pinyin báijiǔ)
- distilled liquor