See also

      Translingual

      Stroke order
      酒-bw.png

      Phonosemantic interpretation

      Old Chinese Initial /*s-/ lends semantic value Small/Thin/Slender. Vowel /*-o-/ lends semantic value Curvature or Curve and surround/envelop. Phono-semantic indicator (long-necked, rounded alcohol container) + semantic indicator water → alcohol poured out in an arc through a narrow aperture. Source: Howell & Morimoto

      Etymology

       (water, liquid) +  (a wine vessel)

      Han character

      (radical 164 +3, 10 strokes, cangjie input 水一金田 (EMCW), four-corner 31160, composition)

      1. Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage.

      Usage notes

      This character is often interpreted as “wine”. However, it is commonly applied to many types of fermented drinks and is not specific to grapes.

      References

      • KangXi: page 1281, character 3
      • Dai Kanwa Jiten: character 39776
      • Dae Jaweon: page 1779, character 10
      • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3574, character 2
      • Unihan data for U+9152

      ↑Jump back a section

      Cantonese

      Hanzi

      (jyutping zau2, Yale jau2)


      ↑Jump back a section

      Japanese

      Kanji

      (grade 3 “Kyōiku” kanji)

      1. rice wine
      2. alcohol

      Readings

      Compounds

      Etymology 1

      Originally /ki1/. Likely realized as [ki] (see Jōdai Tokushu Kanazukai).

      Noun

      (hiragana , romaji ki)

      1. sake
        • 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
          許能美波和賀美那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美叙阿佐受袁勢佐佐

      Etymology 2

      Cognate with obsolete 奇し (kushi, strange, wondrous, miraculous), which is also the root for  (kusuri, medicine).[1][2]

      Noun

      (hiragana くし, romaji kushi)

      1. sake, rice wine
        • 720: Nihon Shoki, volume 32 (Kodai Kayōshū, page 61)
          許能美岐波和賀美岐那良受久志能加美登許余迩伊麻須伊波多多須須久那美迦微能加牟菩岐本岐玖流本斯登余本岐本岐母登本斯麻都理許斯美岐叙阿佐受袁勢佐佐
      Derived terms
      • 笑酒, 咲酒 (えぐし, egushi): rice wine or other alcohol that makes one smile and become happy

      Etymology 3

      /sake2/ [sakəj] > [sake]

      Various theories exist. Possible connection with 栄え (sakae), the stem of verb 栄える (sakaeru, to thrive, to flourish).[2][3]

      Noun

      (hiragana さけ, romaji sake)

      1. Alcoholic beverage (e.g., wine, whisky, or sake)
      2. sake, saké, Japanese rice wine
      Derived terms

      Etymology 4

      Bound form of /sake/, only used as a prefix before other nouns. In older forms of Japanese, could also be used to prefix verbs.[1][4]

      Prefix

      (hiragana さか, romaji saka)

      1. alcohol
      2. sake, saké, Japanese rice wine

      Etymology 5

      Originally a 女房詞 (nyōbōshi, women's word). Possibly derived from reduplication of the first syllable sa from sake. Alternately, may be derived by metaphor from the Chinese-derived euphemism for sake, 竹葉 (chikuyō, literally, "bamboo leaves"), as  (sasa) refers to a type of short, leafy bamboo.[5]

      Noun

      (hiragana ささ, romaji sasa)

      1. alcohol
      2. sake, saké, Japanese rice wine

      See also

      References

      1. 1.01.1 1988, Kokugo Dai Jiten Dictionary, edition Revised edition (in Japanese), Tokyo: Shogakukan:
      2. 2.02.1 "" (in Japanese), Lookvise, Inc.: 2003. URL accessed on 2012-06-07.
      3. ^ 1988, Seinosuke Sugama, Heibonsha World Encyclopedia, "酒" article[1] (in Japanese), Tokyo: Heibonsha, retrieved on 2012-06-07:
      4. ^ 1998, Akira Matsumura editor, Digital Daijirin[2] (in Japanese), Tokyo: Shogakukan, ISBN 4095012129, retrieved on 2012-06-07:
      5. ^ 2006, Akira Matsumura editor, Daijirin[3], edition 3rd edition (in Japanese), Tokyo: Sanseido, ISBN 4-385-13905-9, retrieved on 2012-06-07:

      ↑Jump back a section

      Korean

      Hanja

      (hangeul , revised ju, McCune-Reischauer chu, Yale cwu)

      Compounds


      ↑Jump back a section

      Mandarin

      Pronunciation

      Noun

      (traditional and simplified, Pinyin jiǔ)

      1. Wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
        幹嗎? (trad.)
        干吗? (simp.)
        Nǐ gànmá bù hē diǎn jiǔ?
        Why don't you have a drink [of alcohol]?

      Usage notes

      This word is often translated as “wine”. However, it commonly stands for many types of fermented drinks and is not specific to grapes.

      See also

      • 葡萄酒 (pútáo-jiǔ, grape wine)
      • 氿 (alternative character of 「酒」)

      Compounds

      • 酒铺
      • 酒器
      • 酒钱
      • 酒曲
      • 酒肉朋友
      • 酒色
      • 酒色财气
      • 酒食 (jiǔshí)
      • 酒食征逐
      • 酒水
      • 酒坛
      • 酒徒
      • 酒望
      • 酒窝, 酒窝儿
      • 酒席

      ↑Jump back a section

      Middle Chinese

      Han character

      (*tziǒu)


      ↑Jump back a section

      Min Nan

      Han character

      (chiú)


      ↑Jump back a section

      Vietnamese

      Han character

      (tửu, rượu, giậu)

      ↑Jump back a section
      Last modified on 9 June 2013, at 11:15