동인
Korean edit
Etymology 1 edit
Sino-Korean word from 同人. See also Japanese 同人 (dōjin).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Noun edit
Etymology 2 edit
Sino-Korean word from 動因 (“motivation”).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈto̞(ː)ŋin]
- Phonetic hangul: [동(ː)인]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tōngin |
Noun edit
- motive, motivation
- 중요한 동인 ― jung'yohan dong'in ― an important motive
Etymology 3 edit
Sino-Korean word from 東人 (“easterner”).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | Dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | Dong'in |
McCune–Reischauer? | Tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Proper noun edit
- (historical) a political faction in the Joseon Korean court which emerged in a dispute over the appropriate powers of royal in-laws in the 1570s, opposing the 서인(西人) (Seoin, “Westerner”) faction; around 1589, they split into the 북인(北人) (Bugin, “Northerner”) and 남인(南人) (Namin, “Southerner”) factions
Etymology 4 edit
Sino-Korean word from 同仁.
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Noun edit
- loving equally and without discrimination
- Synonym: 박애(博愛) (bagae)
Etymology 5 edit
Sino-Korean word from 動人.
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈto̞(ː)ŋin]
- Phonetic hangul: [동(ː)인]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tōngin |
Root edit
동인 • (dong'in)
- The template Template:ko-root of does not use the parameter(s):
t=to move people's hearts
Please see Module:checkparams for help with this warning.Root of 동인(動人)하다 (dong'inhada). Rarely used alone.
Etymology 6 edit
Sino-Korean word from 銅 (“copper”) + 印 (“seal”).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Noun edit
Etymology 7 edit
Sino-Korean word from 瞳人/瞳仁 (瞳人 / 瞳仁).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈto̞(ː)ŋin]
- Phonetic hangul: [동(ː)인]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tōngin |
Noun edit
Etymology 8 edit
Sino-Korean word from 銅人, from 銅 (“copper”) + 人 (“person, people”).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Noun edit
- (traditional Chinese medicine) a copper statuette in the shape of a human being, designed with small holes all over the body, for use in studying acupuncture
Etymology 9 edit
Sino-Korean word from 同寅 (“colleague; same age”).
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ŋin]
- Phonetic hangul: [동인]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dong'in |
Revised Romanization (translit.)? | dong'in |
McCune–Reischauer? | tongin |
Yale Romanization? | tongin |
Noun edit
- (historical) a word used by upper-class officials to refer to colleagues who were of the same status and respected one another