branda
Catalan edit
Pronunciation edit
Verb edit
branda
- inflection of brandar:
Faroese edit
Verb edit
branda (third person singular past indicative brandaði, third person plural past indicative brandað, supine brandað)
Conjugation edit
Conjugation of branda (group v-30) | ||
---|---|---|
infinitive | branda | |
supine | brandað | |
participle (a6)1 | brandandi | brandaður |
present | past | |
first singular | brandi | brandaði |
second singular | brandar | brandaði |
third singular | brandar | brandaði |
plural | branda | brandaðu |
imperative | ||
singular | branda! | |
plural | brandið! | |
1Only the past participle being declined. |
Galician edit
Verb edit
branda
- inflection of brandir:
Icelandic edit
Pronunciation edit
Noun edit
branda f (genitive singular bröndu, nominative plural bröndur)
- small trout
Declension edit
f-w1 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | branda | brandan | bröndur | bröndurnar |
accusative | bröndu | brönduna | bröndur | bröndurnar |
dative | bröndu | bröndunni | bröndum | bröndunum |
genitive | bröndu | bröndunnar | branda/brandna | brandanna/brandnanna |
Noun edit
branda
Irish edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /ˈbˠɾˠɑun̪ˠd̪ˠə/
- (Connacht, Ulster) IPA(key): /ˈbˠɾˠan̪ˠd̪ˠə/
- (Aran) IPA(key): /ˈbˠɾˠæn̪ˠd̪ˠə/
Etymology 1 edit
Noun edit
branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)
Declension edit
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms edit
- branda tí (“house brand”)
- ainm branda (“brand name”)
Etymology 2 edit
Noun edit
branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)
Declension edit
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms edit
- im branda (“brandy butter”)
Etymology 3 edit
See branra.
Noun edit
branda m (genitive singular branda, nominative plural brandaí)
- Alternative form of branra (“supporting bar; rest, support; tripod; gridiron; (penal) stocks; partly submerged reef”)
Declension edit
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
branda | bhranda | mbranda |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 50
- Entries containing “branda” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “branda” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “branda”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 16
Italian edit
Noun edit
branda f (plural brande)
Kabuverdianu edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Portuguese abrandar.
Verb edit
branda
References edit
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
- Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro
Old Norse edit
Noun edit
branda
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
Adjective edit
branda
Etymology 2 edit
Verb edit
branda
- inflection of brandir:
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish برانده (buranda, “a sailor's hammock”), from Italian branda.[1] Cognates with Greek μπράντα (bránta).
Pronunciation edit
Noun edit
branda (definite accusative brandayı, plural brandalar)
- (nautical) Thick, waterproof cloth used on ships; canvas, boat canvas.
- (nautical) A hammock for sailors and ship crew to sleep in.
Declension edit
Derived terms edit
References edit
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “branda”, in Nişanyan Sözlük
Further reading edit
- “branda”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “branda”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 679